Esta página sobre una producción (Serie/Película/Juego/etc.) es COMPLETAMENTE FICTICIO Y NO TRATA DE HACERSE PASAR POR INFORMACIÓN LEGITIMA, YA QUE ESO SOLAMENTE ES UNA PROPUESTA. |
---|
Esta producción en realidad es completamente ficticia y nunca es legítima, así que en esta wiki nadie debe crear ningún artículo sobre ninguna producción (ya sea serie/película/juego/etc.) por las reglas. Por favor, salir de esta Wiki si está buscando información legitima. |
Lecciones para Conducir (en inglés: Driving Lessons) es una serie de nueve webisodios creada y producida por Bobs Gannaway. La serie fue animada en Hook Up Animation.
La serie fue doblada a muchos idiomas, incluyendo el español latino, español castellano, portugués brasileño, portugués europeo, francés, alemán, italiano, neerlandés, polaco, húngaro, sueco, finlandés, danés, japonés, coreano, chino mandarín, cantonés, árabe, checo, serbio, ruso, croata, búlgaro, griego, turco, entre otros.
Sinopsis
La serie se trata sobre Wilhelmina Packard (personaje de la película animada Atlantis: El Imperio Perdido) quien le da buenos consejos a cualquier personaje de Disney para conducir un automóvil y seguir el reglamento.
Créditos del doblaje español
Latino
- Estudio de doblaje: Diseño en Audio
- Dirección de doblaje: Francisco Colmenero
- Traducción y Adaptación: Carolina Fierro
- Mezcla: Rubén Vázquez
- Ingeniero de grabación: Rubén Vázquez
- Director creativo: Raúl Aldana
- Doblaje al español producido por: Disney Character Voices International, Inc.
- Lugar de doblaje: México
Castellano
- Estudio de doblaje: Soundub
- Dirección de doblaje: Alfredo Cernuda
- Traducción: María José Aguirre de Cárcer
- Ajustador: Alfredo Cernuda
- Lugar de doblaje: España
Reparto
Voces Adicionales
Doblaje español latino
Datos de interés
- Boo y Randall Boggs son los únicos personajes de Pixar que aparecen en la miniserie, ya que ambos son de la película animada Monsters, Inc..
- Debido al estreno de la película animada Tinker Bell, la personaje Tinker Bell en su aparición en la miniserie habla con su propia voz en vez de tintinear cuando habla.
- Ningún personaje apareció como cameo silencioso en la miniserie.
Galería de personajes
Nombres en varios idiomas
Véase también
- Artículo en Propuestas de fans del Doblaje, créditos al autor (ósea yo).